﻿1
00:01:22,624 --> 00:01:27,129
長久以來，人類與獸人便征戰不休

2
00:01:31,467 --> 00:01:33,594
但我們有段時間甚至連…

3
00:01:33,719 --> 00:01:35,929
真正的敵人應該是誰也不知道

4
00:01:38,265 --> 00:01:42,478
或邪惡的綠色魔法對我們有何影響

5
00:01:54,490 --> 00:01:56,784
但一開始，我們怎麼會知道？

6
00:01:58,118 --> 00:02:00,454
我們又有什麼選擇？

7
00:02:01,955 --> 00:02:03,582
我們的世界逐漸死去

8
00:02:03,749 --> 00:02:06,960
我必須為我的氏族找到一個全新家園

9
00:02:15,302 --> 00:02:17,262
杜洛坦…

10
00:02:17,638 --> 00:02:19,848
我知道你在看著我

11
00:02:22,643 --> 00:02:24,311
我以為妳睡著了

12
00:02:25,354 --> 00:02:26,814
是呀

13
00:02:32,194 --> 00:02:34,113
我夢見我們在雪地…

14
00:02:35,447 --> 00:02:36,990
…展開一場狩獵

15
00:02:44,623 --> 00:02:46,458
我想到了一個名字

16
00:02:47,334 --> 00:02:50,045
妳先別說，妻子

17
00:02:50,629 --> 00:02:52,506
等我看到兒子再取名字

18
00:02:53,298 --> 00:02:54,508
或是女兒

19
00:02:57,219 --> 00:03:00,222
偉大的杜洛坦沒有我在身邊…

20
00:03:01,640 --> 00:03:03,642
…要怎麼為兒子取名字？

21
00:03:03,809 --> 00:03:05,144
兒子？

22
00:03:06,478 --> 00:03:08,730
妳藏得了這麼大的肚子嗎？

23
00:03:12,484 --> 00:03:14,653
總比你會藏你的大笨頭

24
00:03:49,021 --> 00:03:51,607
好多氏族聚集在一起，奧格林

25
00:03:52,065 --> 00:03:55,068
獰笑骷髏氏族、黑石氏族

26
00:03:55,235 --> 00:03:56,528
全都受到徵召

27
00:03:57,029 --> 00:03:59,239
這將是一支強大的軍隊

28
00:04:00,073 --> 00:04:02,743
只是不知道還有什麼敵人沒死的

29
00:04:05,746 --> 00:04:07,414
不勝即亡！

30
00:04:10,292 --> 00:04:11,919
黑石氏族，這裡

31
00:04:12,753 --> 00:04:14,963
還要多久，黑手？

32
00:04:15,756 --> 00:04:17,424
我們準備好了，古爾丹

33
00:04:25,599 --> 00:04:27,392
她說什麼？

34
00:04:28,936 --> 00:04:31,105
她求你放了她的孩子

35
00:04:31,438 --> 00:04:33,315
可是我需要他

36
00:04:33,482 --> 00:04:35,234
我需要他們全部

37
00:04:54,294 --> 00:04:56,588
走快點，雜種

38
00:05:04,179 --> 00:05:05,264
那是什麼？

39
00:05:05,973 --> 00:05:07,766
古爾丹在施展魔法

40
00:05:19,111 --> 00:05:23,657
生命就是我魔法的能量來源

41
00:05:24,324 --> 00:05:26,994
我們只有足夠的人犯…

42
00:05:27,161 --> 00:05:30,038
…讓最強大的戰士進攻

43
00:05:30,205 --> 00:05:32,666
但是那就夠了

44
00:05:32,833 --> 00:05:35,210
敵方兵力薄弱

45
00:05:35,377 --> 00:05:36,712
我們入侵他們的國度…

46
00:05:36,879 --> 00:05:40,466
…就能把他們當作燃料！

47
00:05:44,470 --> 00:05:46,555
我們會建造一道全新的大門！

48
00:05:46,722 --> 00:05:51,310
完工後，我們會把整個部落…

49
00:05:52,060 --> 00:05:54,021
…全都帶過去！

50
00:06:49,076 --> 00:06:50,452
我先走

51
00:06:57,793 --> 00:07:00,087
為了部落！

52
00:07:56,810 --> 00:07:58,103
你帶著孕婦？

53
00:07:58,645 --> 00:08:01,815
你膽敢把那臭婆娘帶進我的軍隊？

54
00:08:04,151 --> 00:08:05,861
放開我，黑手！

55
00:08:06,028 --> 00:08:07,446
德拉卡！

56
00:08:22,127 --> 00:08:24,546
用力，再用點力！

57
00:09:04,878 --> 00:09:07,923
部落又多了一個新戰士

58
00:09:19,309 --> 00:09:25,149
魔獸:崛起

59
00:09:28,902 --> 00:09:33,031
“鐵爐堡”

60
00:09:34,616 --> 00:09:35,701
洛薩

61
00:09:35,868 --> 00:09:38,620
過來，我有東西給你看

62
00:09:44,877 --> 00:09:46,044
這是什麼？

63
00:09:46,211 --> 00:09:48,255
神奇的工程學發明

64
00:09:48,797 --> 00:09:51,383
這是一把火槍

65
00:09:56,305 --> 00:09:57,765
真奇怪

66
00:10:03,103 --> 00:10:04,438
去喝口水

67
00:10:12,446 --> 00:10:14,615
你最好快點回去，大傢伙

68
00:10:15,949 --> 00:10:18,452
有敵人攻擊你的哨站

69
00:10:18,994 --> 00:10:21,830
看來你的國王需要你，指揮官

70
00:10:30,464 --> 00:10:35,302
“暴風城”

71
00:10:35,469 --> 00:10:39,139
整座哨站都被滅了
一點線索都沒有？

72
00:10:39,306 --> 00:10:40,641
我們發現一個人

73
00:10:40,808 --> 00:10:43,519
他在兵營到處搜查屍體

74
00:10:47,314 --> 00:10:48,690
就在兵營裡？

75
00:10:50,359 --> 00:10:52,861
終於！你是指揮官嗎？

76
00:11:02,204 --> 00:11:03,872
那是祈倫托的印記

77
00:11:04,957 --> 00:11:07,459
你在我們這裡做什麼
半調子魔法師？

78
00:11:12,840 --> 00:11:15,884
讓我檢查完另一邊的那具屍體

79
00:11:17,386 --> 00:11:19,179
我為什麼要答應你？

80
00:11:19,513 --> 00:11:22,391
那具屍體藏有這次攻擊的秘密

81
00:11:42,494 --> 00:11:43,871
那是怎麼回事？

82
00:11:45,414 --> 00:11:47,040
你必須召喚守護者

83
00:11:47,374 --> 00:11:48,375
麥迪文？

84
00:11:49,042 --> 00:11:50,586
應該由他來解釋

85
00:11:52,880 --> 00:11:55,257
只有國王才能召喚守護者

86
00:11:57,176 --> 00:11:58,510
帶他去閃金鎮

87
00:12:23,118 --> 00:12:24,328
什麼樣的怪物？

88
00:12:24,703 --> 00:12:26,246
那只是流言，陛下

89
00:12:26,413 --> 00:12:28,957
30人的哨站怎麼會無聲無息被消滅？

90
00:12:29,124 --> 00:12:30,000
魔能

91
00:12:33,128 --> 00:12:34,963
或者被它感染的東西

92
00:12:36,548 --> 00:12:37,966
就是他嗎？

93
00:12:39,551 --> 00:12:40,677
國王陛下

94
00:12:42,554 --> 00:12:43,388
父親

95
00:12:44,348 --> 00:12:45,474
謝謝你，中士

96
00:12:47,142 --> 00:12:48,811
你到底是誰？是法師嗎？

97
00:12:50,229 --> 00:12:52,397
我是卡德加，備選的下一任守護者

98
00:12:53,357 --> 00:12:55,109
我本來是，但是我放棄了誓約

99
00:12:55,275 --> 00:12:56,443
你是個逃犯？

100
00:12:56,985 --> 00:12:58,320
我並沒有躲藏

101
00:12:59,238 --> 00:13:00,239
陛下

102
00:13:02,074 --> 00:13:05,119
我雖然中斷了學習，但能力仍在

103
00:13:05,786 --> 00:13:07,037
我感覺到了

104
00:13:07,955 --> 00:13:11,917
一股強大近乎腥臭的黑暗力量

105
00:13:12,084 --> 00:13:15,754
當我知道邪惡逼近，就不能坐視不管

106
00:13:15,921 --> 00:13:16,922
是哪個地方？  - 是真的嗎？

107
00:13:17,089 --> 00:13:18,090
外面發生什麼事？

108
00:13:18,257 --> 00:13:20,300
東南方有濃煙，陛下

109
00:13:23,053 --> 00:13:25,806
陛下，請你立刻召喚守護者

110
00:13:25,973 --> 00:13:27,349
敵人攻打艾爾文森林

111
00:13:27,516 --> 00:13:29,810
格蘭村起火了

112
00:13:32,479 --> 00:13:33,605
有敵人入侵？

113
00:13:36,859 --> 00:13:37,693
怎麼了？

114
00:13:37,860 --> 00:13:39,778
別差遣凱蘭

115
00:13:39,945 --> 00:13:41,822
不要插手我的事

116
00:13:41,989 --> 00:13:44,616
他只想追隨父親的腳步

117
00:13:45,117 --> 00:13:47,035
我兒子用不著妳來管

118
00:13:47,202 --> 00:13:49,371
說話小心點，我可是王后

119
00:13:53,792 --> 00:13:56,128
妳也是我妹妹

120
00:13:58,130 --> 00:14:00,090
你上次去卡拉贊是什麼時候？

121
00:14:00,257 --> 00:14:02,801
跟你一起去的，大概…

122
00:14:03,093 --> 00:14:03,927
…六年前吧

123
00:14:04,094 --> 00:14:06,013
你再也沒有聯絡過麥迪文？

124
00:14:06,180 --> 00:14:07,765
我試過很多次

125
00:14:10,350 --> 00:14:12,144
他不能再躲著我們了

126
00:14:14,021 --> 00:14:15,647
我下令你召喚守護者

127
00:14:33,540 --> 00:14:34,541
上來吧

128
00:14:41,423 --> 00:14:42,800
祝好運

129
00:14:46,762 --> 00:14:47,763
好呀！

130
00:15:05,030 --> 00:15:06,698
給我活捉他們！

131
00:15:06,865 --> 00:15:08,242
我的孩子！

132
00:15:08,408 --> 00:15:10,536
這不是戰士該做的事

133
00:15:14,706 --> 00:15:16,083
放開我！

134
00:15:19,128 --> 00:15:21,088
霜狼氏族不加入狩獵行動？

135
00:15:24,633 --> 00:15:28,262
我們只跟拿武器的人打
不是抱小孩的

136
00:15:28,429 --> 00:15:31,014
我們都收到作戰命令

137
00:15:31,181 --> 00:15:32,724
你要遵守老規矩

138
00:15:36,145 --> 00:15:39,940
這個鬼地方一定有值得一戰的敵人

139
00:15:40,107 --> 00:15:42,609
全都揪出來！不要全殺光了

140
00:15:42,776 --> 00:15:44,611
我們要留活口

141
00:16:17,394 --> 00:16:18,979
洛薩

142
00:16:19,146 --> 00:16:20,272
摩洛斯

143
00:16:21,106 --> 00:16:22,441
看看你

144
00:16:23,484 --> 00:16:25,068
你一點都沒老

145
00:16:33,410 --> 00:16:35,204
其他人呢？

146
00:16:35,370 --> 00:16:36,914
這裡的變化很大

147
00:16:37,080 --> 00:16:39,291
這裡藏著多少力量與知識啊

148
00:16:39,708 --> 00:16:40,751
他人呢？

149
00:16:42,377 --> 00:16:44,421
竟然有這麼多書

150
00:16:45,964 --> 00:16:46,965
待在這裡

151
00:16:48,467 --> 00:16:50,511
什麼也別亂碰

152
00:16:51,553 --> 00:16:53,055
他誰都不見？

153
00:16:53,222 --> 00:16:54,973
世界一直很和平

154
00:16:56,975 --> 00:16:58,477
你來了真好，洛薩

155
00:16:59,061 --> 00:17:03,857
除了我這老頭
守護者也該見見老朋友

156
00:17:04,983 --> 00:17:06,401
他不會拒絕見你

157
00:17:07,152 --> 00:17:08,362
或是萊恩國王

158
00:17:09,279 --> 00:17:10,823
尤其是他受到召喚

159
00:17:13,242 --> 00:17:14,451
動作快點

160
00:17:45,482 --> 00:17:46,984
是你找他來的嗎，摩洛斯？

161
00:17:48,026 --> 00:17:50,863
不，他是自己來的

162
00:17:56,743 --> 00:17:58,370
看來…

163
00:17:59,079 --> 00:18:01,290
…你成了一個雕塑家？

164
00:18:02,082 --> 00:18:04,042
我在雕魔像

165
00:18:04,835 --> 00:18:08,297
通常要花好多年注入魔法，但在這…

166
00:18:09,339 --> 00:18:10,424
…就會快很多

167
00:18:13,010 --> 00:18:15,596
我在替摩洛斯做一個夥伴

168
00:18:15,763 --> 00:18:17,681
幫忙打掃這地方

169
00:18:18,932 --> 00:18:20,142
謝謝你

170
00:18:24,313 --> 00:18:25,814
見到你真好，洛薩

171
00:18:26,565 --> 00:18:28,942
我們需要你的協助，麥迪文

172
00:18:30,402 --> 00:18:32,237
國王要召見你

173
00:18:33,989 --> 00:18:35,949
樓下的小子是誰？

174
00:18:44,041 --> 00:18:45,334
有人嗎？

175
00:18:47,169 --> 00:18:48,378
守護者？

176
00:19:41,974 --> 00:19:43,809
逛夠了嗎？

177
00:19:48,772 --> 00:19:51,608
在想等你接手以後要怎麼改建嗎？

178
00:19:51,775 --> 00:19:52,776
守護者！

179
00:19:52,943 --> 00:19:54,862
我已放棄了我的誓約

180
00:19:57,656 --> 00:19:59,366
我並不想來這裡

181
00:19:59,533 --> 00:20:00,909
我發誓，守護者！

182
00:20:01,285 --> 00:20:03,495
是我要他們來找你的

183
00:20:03,662 --> 00:20:05,497
這一切應該由你來解釋

184
00:20:05,664 --> 00:20:06,915
解釋什麼？

185
00:20:07,082 --> 00:20:08,000
魔能！

186
00:20:12,546 --> 00:20:13,964
在艾澤拉斯？

187
00:20:14,256 --> 00:20:15,841
就在兵營，其中一具屍體裡

188
00:20:16,717 --> 00:20:18,719
守護者，魔能是什麼？

189
00:20:20,262 --> 00:20:24,850
一種邪惡的魔法，以生命為食物

190
00:20:25,017 --> 00:20:28,353
它會腐化施法者，扭曲接觸的一切

191
00:20:28,520 --> 00:20:32,524
它能給予強大力量
但得付出可怕代價

192
00:20:33,358 --> 00:20:36,069
不該讓魔能侵入艾澤拉斯

193
00:20:38,155 --> 00:20:39,865
你做得對

194
00:20:41,074 --> 00:20:42,075
我們走吧

195
00:20:52,795 --> 00:20:55,047
喂！你回家吧

196
00:21:03,555 --> 00:21:05,015
進來吧

197
00:21:20,697 --> 00:21:21,907
麥迪文

198
00:21:22,366 --> 00:21:23,408
陛下

199
00:21:24,743 --> 00:21:26,120
太久沒見了

200
00:21:29,039 --> 00:21:29,873
來吧

201
00:21:30,707 --> 00:21:33,252
幫我們找出這些問題的根源

202
00:21:36,505 --> 00:21:38,048
什麼樣的怪物？

203
00:21:38,215 --> 00:21:40,175
他們說是巨人

204
00:21:40,342 --> 00:21:42,636
騎著巨大的狼

205
00:21:42,803 --> 00:21:44,555
無法阻擋的龐大怪物

206
00:21:44,721 --> 00:21:46,014
其它王國呢？

207
00:21:46,181 --> 00:21:47,850
他們也受到攻擊嗎？

208
00:21:48,016 --> 00:21:51,061
全都向我們求助，卻也不肯透露半句

209
00:21:51,812 --> 00:21:54,857
我們對這些所謂的怪物一無所知

210
00:21:55,023 --> 00:21:56,650
必須抓到他們

211
00:21:56,817 --> 00:21:58,444
就算是死屍也是線索

212
00:22:00,821 --> 00:22:03,031
我不知道我們面臨什麼威脅

213
00:22:03,657 --> 00:22:05,951
我的責任就是保護這個國度

214
00:22:06,827 --> 00:22:08,370
這是我存在的目的

215
00:22:09,079 --> 00:22:10,456
我是守護者

216
00:22:11,081 --> 00:22:12,416
至少目前來說是

217
00:22:14,543 --> 00:22:15,544
沒錯

218
00:22:16,170 --> 00:22:17,755
我們該拿他怎樣…

219
00:22:18,422 --> 00:22:19,506
他叫什麼名字？

220
00:22:19,923 --> 00:22:21,425
卡德加，陛下

221
00:22:23,302 --> 00:22:24,762
他會跟我們一起去

222
00:22:27,931 --> 00:22:28,932
好吧

223
00:22:30,684 --> 00:22:31,894
我們最好立刻出發

224
00:22:32,060 --> 00:22:35,147
“艾爾文森林”

225
00:23:02,049 --> 00:23:03,258
停下來！

226
00:23:36,083 --> 00:23:37,501
不可能

227
00:23:43,382 --> 00:23:44,383
守護者

228
00:23:46,218 --> 00:23:47,636
隊伍靠攏！

229
00:23:47,803 --> 00:23:49,513
留意背後！

230
00:23:59,231 --> 00:24:01,191
留意側翼！左邊！

231
00:24:10,534 --> 00:24:11,785
留意側翼！

232
00:24:15,372 --> 00:24:17,082
留意側翼！左邊！

233
00:24:26,759 --> 00:24:28,093
守護者！

234
00:24:48,197 --> 00:24:49,156
領死吧，怪物！

235
00:24:56,830 --> 00:24:58,624
別用蠻力對付他們

236
00:25:01,418 --> 00:25:03,879
他們力氣大，學著聰明點

237
00:25:43,377 --> 00:25:44,878
魔能

238
00:25:45,045 --> 00:25:46,547
他們全都死了！

239
00:25:47,214 --> 00:25:49,049
只有綠色的那些

240
00:25:49,216 --> 00:25:50,717
殺死最大的那隻

241
00:25:58,600 --> 00:26:00,185
杜洛坦，快點

242
00:26:12,656 --> 00:26:13,824
守護者

243
00:26:14,366 --> 00:26:15,451
守護者，你做了什麼？

244
00:26:16,702 --> 00:26:18,203
我說對了，對吧？它在這裡！

245
00:26:18,704 --> 00:26:19,705
你要去哪裡？

246
00:26:19,872 --> 00:26:21,915
把大家安全帶回暴風城

247
00:26:22,291 --> 00:26:23,625
我必須回去卡拉贊

248
00:26:25,461 --> 00:26:26,587
你今天表現得很好

249
00:26:30,841 --> 00:26:31,842
守護者呢？

250
00:26:32,009 --> 00:26:33,093
回卡拉贊了

251
00:26:33,719 --> 00:26:35,053
我們要抓到活口，你的馬呢？

252
00:26:35,637 --> 00:26:36,638
被他們搶走了

253
00:26:36,805 --> 00:26:39,433
不是吧？待在這裡

254
00:27:04,958 --> 00:27:06,210
不！

255
00:28:23,036 --> 00:28:24,872
你有多愛你的主人？

256
00:28:26,540 --> 00:28:27,916
我會殺了他！

257
00:28:29,835 --> 00:28:31,253
退後！

258
00:28:35,883 --> 00:28:36,884
真可惜

259
00:28:37,676 --> 00:28:39,970
牠可以用來做上等毛皮大衣

260
00:28:56,153 --> 00:28:57,613
這裡！

261
00:29:07,790 --> 00:29:09,041
你一個人捉住他？

262
00:29:09,208 --> 00:29:10,417
對

263
00:29:11,460 --> 00:29:13,796
看來是最小的一隻

264
00:29:27,142 --> 00:29:27,976
你

265
00:29:28,519 --> 00:29:31,438
你是什麼？為什麼入侵我們的國土？

266
00:29:33,690 --> 00:29:35,651
他聽不懂你說的話

267
00:29:36,193 --> 00:29:37,277
妳會說我們的話？

268
00:29:37,694 --> 00:29:40,280
妳敢再說一句他們的話…

269
00:29:40,447 --> 00:29:42,407
…我就割下妳的舌頭

270
00:29:54,294 --> 00:29:56,296
這是最後一次警告！

271
00:30:01,093 --> 00:30:02,094
叫他別再掙扎

272
00:30:02,261 --> 00:30:03,595
你自己說

273
00:30:10,644 --> 00:30:11,937
不客氣

274
00:30:15,941 --> 00:30:17,860
妳有名字嗎？

275
00:30:20,654 --> 00:30:22,698
妳懂我們的語言

276
00:30:24,825 --> 00:30:25,659
我再問一次

277
00:30:27,035 --> 00:30:28,537
妳有名字嗎？

278
00:30:34,209 --> 00:30:35,419
迦羅娜

279
00:30:36,587 --> 00:30:38,547
她叫自己迦羅娜

280
00:30:41,175 --> 00:30:42,760
妳是什麼種族？

281
00:30:43,635 --> 00:30:45,846
她比較像我們，不像那些怪物

282
00:30:46,513 --> 00:30:47,347
獸人

283
00:30:47,806 --> 00:30:49,016
獸人？

284
00:30:49,183 --> 00:30:52,436
妳是說妳，還是囚車裡的那個？

285
00:30:54,772 --> 00:30:58,025
我知道七大王國每個種族
沒聽過獸人

286
00:31:00,819 --> 00:31:02,613
指出妳來的地方

287
00:31:06,116 --> 00:31:08,327
“奎爾薩拉斯 激流堡 卡茲莫丹…”

288
00:31:08,494 --> 00:31:10,245
這不是獸人的世界

289
00:31:10,954 --> 00:31:12,039
獸人的世界死了

290
00:31:13,749 --> 00:31:15,375
獸人現在要佔領這個世界

291
00:31:15,542 --> 00:31:17,211
不是來自這個世界？

292
00:31:17,711 --> 00:31:19,838
那妳是怎麼來這裡的？

293
00:31:21,381 --> 00:31:22,758
黑暗之門

294
00:31:23,050 --> 00:31:24,051
一道巨大的門…

295
00:31:24,218 --> 00:31:25,844
…靠魔法來到這裡

296
00:31:26,011 --> 00:31:27,846
妳怎麼會講我們的話？

297
00:31:28,514 --> 00:31:30,766
獸人為了開啟大門捉人犯，我學來的

298
00:31:30,933 --> 00:31:31,767
人犯？

299
00:31:32,476 --> 00:31:33,811
我們的同胞？

300
00:31:34,478 --> 00:31:35,646
他們還活著嗎？

301
00:31:35,813 --> 00:31:37,606
很多都還活著

302
00:31:37,773 --> 00:31:38,982
為什麼？

303
00:31:39,149 --> 00:31:40,317
拿來餵黑暗之門

304
00:31:40,859 --> 00:31:42,236
把部落帶進來

305
00:31:42,903 --> 00:31:44,029
搶奪你們的世界

306
00:31:44,196 --> 00:31:45,364
妳要帶我們去找他們

307
00:31:46,532 --> 00:31:47,699
不

308
00:31:47,866 --> 00:31:49,535
妳要帶我們去

309
00:31:49,701 --> 00:31:52,454
不然就會和囚車上那傢伙一樣

310
00:31:56,917 --> 00:31:58,836
你以為自己很威猛嗎？

311
00:32:00,212 --> 00:32:02,506
獸人小孩養的寵物都比你威猛

312
00:32:02,673 --> 00:32:04,842
我們並不是要比誰更威猛

313
00:32:05,300 --> 00:32:08,137
只是想保護自己和我們的家人

314
00:32:08,595 --> 00:32:11,473
如果妳肯幫忙，我對妳發誓

315
00:32:12,224 --> 00:32:13,559
妳一定會得到自由

316
00:32:18,730 --> 00:32:21,233
威猛雄壯的黑手

317
00:32:21,942 --> 00:32:24,361
部落的大酋長

318
00:32:25,195 --> 00:32:30,075
你讓那些弱小的人類殘殺你的戰士

319
00:32:31,034 --> 00:32:35,622
更糟的是你落荒而逃、丟盡顏面

320
00:32:37,791 --> 00:32:40,919
你軟弱到不敢說話嗎，毀滅者？

321
00:32:41,086 --> 00:32:44,298
部落容不下軟弱的戰士

322
00:32:44,631 --> 00:32:47,968
遵守我們的傳統，大酋長

323
00:32:51,221 --> 00:32:53,223
你很清楚懲罰是什麼

324
00:32:55,142 --> 00:32:57,311
以死謝罪！

325
00:32:59,313 --> 00:33:01,064
為了部落！

326
00:33:02,399 --> 00:33:03,817
為了部落！

327
00:33:05,611 --> 00:33:07,279
為了部落！

328
00:33:08,614 --> 00:33:09,615
為了部落！

329
00:33:14,328 --> 00:33:15,162
夠了！

330
00:33:18,957 --> 00:33:21,752
你膽敢打斷我的審判？

331
00:33:21,919 --> 00:33:23,587
我們英勇作戰

332
00:33:24,171 --> 00:33:27,174
他們的術士用魔能對付我們

333
00:33:27,341 --> 00:33:29,843
只有我能控制魔能！

334
00:33:34,431 --> 00:33:37,351
你和你的戰士全都活著回來

335
00:33:37,851 --> 00:33:39,353
也許是黑手…

336
00:33:39,520 --> 00:33:42,189
…在戰場上保護你們的安全？

337
00:33:43,107 --> 00:33:45,526
也許他知道你們太軟弱了

338
00:33:48,112 --> 00:33:51,698
你想挑戰我的權威嗎，小酋長？

339
00:33:56,829 --> 00:33:58,997
我並不質疑你，古爾丹

340
00:33:59,164 --> 00:34:01,375
但魔能來自於死亡

341
00:34:01,708 --> 00:34:03,544
必須付出慘痛代價

342
00:34:05,379 --> 00:34:07,881
那就讓敵人來承擔這個代價

343
00:34:20,894 --> 00:34:22,563
你要抱抱你的兒子嗎？

344
00:34:38,412 --> 00:34:40,414
他將會是一個偉大的酋長

345
00:34:41,081 --> 00:34:42,166
就像他的父親

346
00:34:43,000 --> 00:34:44,585
天生的領袖

347
00:34:44,918 --> 00:34:47,087
我今天不是好領袖

348
00:34:55,095 --> 00:34:57,222
他已經開始挑戰你了

349
00:34:58,849 --> 00:35:02,352
如果古爾丹能玷污無辜的嬰兒…

350
00:35:02,770 --> 00:35:05,022
…我們全都難逃他的毒手

351
00:35:08,776 --> 00:35:10,235
不管發生什麼事

352
00:35:11,695 --> 00:35:13,280
不管發生什麼事

353
00:35:26,710 --> 00:35:28,253
我看到你了

354
00:35:29,630 --> 00:35:31,048
這道大門…

355
00:35:31,590 --> 00:35:33,592
…是誰告訴古爾丹的？

356
00:35:33,967 --> 00:35:35,928
誰帶領他到艾澤拉斯？

357
00:35:36,804 --> 00:35:38,472
古爾丹說是惡魔

358
00:35:39,139 --> 00:35:40,557
妳見過嗎？

359
00:35:41,141 --> 00:35:42,309
沒見過臉

360
00:35:42,726 --> 00:35:44,061
只聽過聲音

361
00:35:45,062 --> 00:35:46,814
就像烈火燃燒灰燼

362
00:36:03,288 --> 00:36:04,998
如果妳需要，我就在這裡

363
00:36:21,682 --> 00:36:22,808
妳的丈夫

364
00:36:23,600 --> 00:36:25,519
我可以在他趕來之前殺死妳

365
00:36:28,605 --> 00:36:29,773
洛薩嗎？

366
00:36:31,191 --> 00:36:32,443
他是我的兄長

367
00:36:33,694 --> 00:36:35,529
國王才是我丈夫

368
00:36:37,322 --> 00:36:38,699
妳是酋長的妻子

369
00:36:39,491 --> 00:36:40,868
也算吧

370
00:36:43,162 --> 00:36:45,372
殺了妳會帶給我更大的榮耀

371
00:36:45,539 --> 00:36:46,957
對人類來說這不是榮耀

372
00:36:48,459 --> 00:36:49,793
今晚很冷

373
00:36:50,836 --> 00:36:52,463
妳也許用得上毯子

374
00:37:03,307 --> 00:37:04,349
喝了會讓妳暖和

375
00:37:13,901 --> 00:37:16,153
今晚有更多村落被燒毀

376
00:37:18,489 --> 00:37:20,699
其中一個是我的出生地

377
00:37:23,911 --> 00:37:26,246
我無法想像妳吃過多少苦頭，迦羅娜

378
00:37:27,998 --> 00:37:30,084
但這場戰爭是不必要的

379
00:37:30,667 --> 00:37:33,253
這個世界已經享有多年的和平

380
00:37:34,004 --> 00:37:37,007
不同的種族和平相處

381
00:37:42,721 --> 00:37:43,555
妳這是…

382
00:37:49,103 --> 00:37:50,771
我可以除下妳的鎖鍊

383
00:37:53,941 --> 00:37:55,692
妳可以在這裡生活

384
00:37:56,360 --> 00:37:57,528
和我們一起生活

385
00:37:58,237 --> 00:37:59,780
自由的生活

386
00:38:01,448 --> 00:38:03,033
如果妳願意的話

387
00:38:15,254 --> 00:38:16,588
黑暗之門

388
00:38:24,638 --> 00:38:26,974
光生暗

389
00:38:28,475 --> 00:38:30,644
暗生光

390
00:38:31,061 --> 00:38:32,479
寫的還真明白

391
00:38:33,147 --> 00:38:34,398
去問艾洛岱

392
00:38:35,399 --> 00:38:37,151
艾洛岱

393
00:38:51,832 --> 00:38:53,667
再看到樹木真好

394
00:38:54,668 --> 00:38:56,170
還有白雪

395
00:38:56,837 --> 00:38:58,505
就算是從遠處眺望

396
00:39:00,340 --> 00:39:03,677
記得我們在霜風雪丘抓裂蹄嗎？

397
00:39:04,511 --> 00:39:05,804
當時總是大口吃肉

398
00:39:06,680 --> 00:39:08,474
四處生氣勃勃

399
00:39:09,016 --> 00:39:10,642
你不覺得奇怪嗎？

400
00:39:10,809 --> 00:39:13,520
古爾丹得勢後我們就失去家園

401
00:39:13,687 --> 00:39:16,356
光憑一個獸人毀滅不了一個世界

402
00:39:16,523 --> 00:39:18,025
你確定嗎？

403
00:39:18,192 --> 00:39:19,693
看看你的周圍

404
00:39:20,194 --> 00:39:22,279
這裡沒讓你想起什麼嗎？

405
00:39:24,698 --> 00:39:28,202
每當古爾丹施展魔法，土地就會死去

406
00:39:29,369 --> 00:39:33,457
如果我們獸人想要在這裡建立家園
 http://SaleGameZ.cc 榮譽出品

407
00:39:36,376 --> 00:39:38,045
就一定要阻止古爾丹

408
00:39:40,464 --> 00:39:43,133
我們不是古爾丹的對手

409
00:39:43,300 --> 00:39:44,301
當然不是

410
00:39:46,386 --> 00:39:47,387
當然不是

411
00:39:51,183 --> 00:39:52,851
但如果有人類的幫助

412
00:39:53,727 --> 00:39:55,646
我們就能成功

413
00:40:09,409 --> 00:40:10,911
我要那把武器

414
00:40:15,082 --> 00:40:16,667
我會保護妳

415
00:40:17,042 --> 00:40:18,877
我不需要任何人保護

416
00:40:25,426 --> 00:40:26,760
你在看什麼？

417
00:41:05,466 --> 00:41:06,884
書呆子

418
00:41:06,967 --> 00:41:07,801
你第一個站哨

419
00:41:07,968 --> 00:41:10,304
指揮官，我的名字是卡德加

420
00:41:10,721 --> 00:41:13,140
我向你鄭重道歉，卡德加

421
00:41:13,307 --> 00:41:15,058
我以為我們算是朋友

422
00:41:15,434 --> 00:41:18,145
你擅闖皇室兵營我沒把你打進大牢

423
00:41:19,646 --> 00:41:21,231
現在你負責站哨

424
00:41:35,078 --> 00:41:38,165
至少你沒有在看書

425
00:41:42,127 --> 00:41:43,587
他想要和我一起睡

426
00:41:46,340 --> 00:41:47,341
妳說什麼？

427
00:41:49,343 --> 00:41:50,177
你會受傷

428
00:41:51,595 --> 00:41:52,679
我並不想和妳一起睡

429
00:41:52,846 --> 00:41:55,516
那就好，你沒辦法盡好丈夫的義務

430
00:41:57,267 --> 00:41:58,185
你在笑什麼？

431
00:41:59,770 --> 00:42:01,814
我不覺得人類能熬得過

432
00:42:02,356 --> 00:42:03,774
你們沒有強壯的肌肉

433
00:42:04,608 --> 00:42:06,026
骨頭也太易碎了

434
00:42:06,360 --> 00:42:08,112
妳長得跟我們沒兩樣

435
00:42:09,196 --> 00:42:10,447
妳又怎麼熬得過？

436
00:42:11,281 --> 00:42:13,033
斷裂的骨骼癒合後更堅硬

437
00:42:14,368 --> 00:42:15,786
我的骨骼非常堅硬

438
00:42:20,207 --> 00:42:21,208
很抱歉

439
00:42:22,042 --> 00:42:23,377
別可憐我

440
00:42:27,798 --> 00:42:29,174
我的名字…

441
00:42:29,967 --> 00:42:31,176
迦羅娜

442
00:42:32,678 --> 00:42:34,471
獸人語的意思是遭到詛咒

443
00:42:39,393 --> 00:42:42,020
我母親因為生下我被活活燒死

444
00:42:47,734 --> 00:42:48,986
但他們讓妳活下來

445
00:42:50,571 --> 00:42:52,072
古爾丹讓我活下來

446
00:42:54,867 --> 00:42:56,743
他把母親的尖牙給我

447
00:42:58,745 --> 00:43:00,164
好讓我記得她

448
00:43:08,380 --> 00:43:11,759
我六歲時父母就把我送去祈倫托

449
00:43:13,510 --> 00:43:15,220
我之後再也沒見過他們

450
00:43:17,389 --> 00:43:19,558
或是我的兄弟姊妹

451
00:43:22,227 --> 00:43:23,896
把孩子送往祈倫托…

452
00:43:24,271 --> 00:43:26,356
…會帶給一個家庭榮耀

453
00:43:27,107 --> 00:43:29,943
自己的兒子在魔法之城達拉然

454
00:43:30,110 --> 00:43:33,197
接受訓練成為最強大的法師

455
00:43:35,365 --> 00:43:37,743
但是我跑了，反而帶給他們恥辱

456
00:43:44,792 --> 00:43:46,293
這還真令人心酸

457
00:43:49,713 --> 00:43:50,964
黑暗之門

458
00:43:54,384 --> 00:43:56,553
他們為什麼需要這麼多人犯？

459
00:43:57,387 --> 00:43:59,098
就像生火需要木頭

460
00:43:59,932 --> 00:44:02,101
綠色魔法吸取生命開啟大門

461
00:44:03,227 --> 00:44:05,145
多少獸人會被帶進來？

462
00:44:05,312 --> 00:44:06,313
全部

463
00:44:06,980 --> 00:44:08,774
這只是一支先遣部隊

464
00:44:09,316 --> 00:44:11,110
當黑暗之門開啟

465
00:44:11,610 --> 00:44:13,445
古爾丹就會把整個部落帶進來

466
00:44:20,911 --> 00:44:22,663
把他們送回暴風城

467
00:44:23,413 --> 00:44:24,665
我們繼續前進

468
00:44:35,175 --> 00:44:36,343
迦羅娜

469
00:44:36,510 --> 00:44:38,137
我們該走了，這裡不安全…

470
00:44:39,972 --> 00:44:41,181
杜洛坦

471
00:44:41,515 --> 00:44:45,144
北邊有座黑色石頭的高山

472
00:44:46,019 --> 00:44:47,855
我要和他們的領袖見面

473
00:44:48,439 --> 00:44:49,690
你要向他挑戰？

474
00:44:50,107 --> 00:44:53,026
我看到妳帶人類到我們的營地

475
00:44:53,444 --> 00:44:55,487
他們看到我們在建造什麼

476
00:44:56,488 --> 00:45:00,325
但是只有妳知道古爾丹對我們的計畫

477
00:45:00,784 --> 00:45:04,997
這種魔法會摧毀一切

478
00:45:06,999 --> 00:45:08,542
一定要阻止它

479
00:45:10,544 --> 00:45:11,837
告訴他

480
00:45:12,212 --> 00:45:15,382
太陽最高的時候
到黑色石頭的山找我

481
00:45:16,008 --> 00:45:17,050
我會的

482
00:45:19,011 --> 00:45:20,387
酋長

483
00:45:21,388 --> 00:45:22,723
如果我回去…

484
00:45:23,348 --> 00:45:25,309
…你肯讓我加入你的氏族嗎？

485
00:45:27,686 --> 00:45:29,396
你在這裡比較安全

486
00:45:29,980 --> 00:45:31,190
跟他們在一起

487
00:46:22,950 --> 00:46:24,952
情況和你擔憂的一樣嗎？

488
00:46:25,119 --> 00:46:27,079
魔能已經擴散開來了

489
00:46:27,454 --> 00:46:29,540
那你絕對不能再離開

490
00:46:31,583 --> 00:46:34,211
他們此刻最需要守護者的幫助

491
00:46:35,963 --> 00:46:37,965
也許那小子能幫忙

492
00:46:43,971 --> 00:46:45,055
我們需要解決辦法！

493
00:46:45,222 --> 00:46:46,223
你說的倒容易！

494
00:46:46,390 --> 00:46:48,892
矮人熔爐必須日夜趕工

495
00:46:49,059 --> 00:46:51,228
你把我們當成狗一樣

496
00:46:51,395 --> 00:46:53,439
我們不會再供應武器！

497
00:46:53,605 --> 00:46:54,773
夠了！

498
00:46:55,983 --> 00:46:59,653
你們全都曾向暴風王國
要求軍隊或仲裁

499
00:47:01,280 --> 00:47:02,656
我們若是不能團結一心

500
00:47:02,823 --> 00:47:04,408
共同抵抗強敵

501
00:47:05,409 --> 00:47:06,577
我們全都會被消滅

502
00:47:06,743 --> 00:47:07,578
同意

503
00:47:07,744 --> 00:47:10,831
暴風王國需要士兵、武器、戰馬

504
00:47:11,331 --> 00:47:12,875
我們得保護自己的王國

505
00:47:13,250 --> 00:47:14,793
你們的仗自己打！　- 陛下

506
00:47:16,295 --> 00:47:17,463
指揮官

507
00:47:17,629 --> 00:47:21,300
獸人在建造傳送門，以率領大軍入侵

508
00:47:21,467 --> 00:47:24,470
現在不阻止他們，以後就沒機會

509
00:47:24,970 --> 00:47:26,472
他在哪裡？

510
00:47:26,638 --> 00:47:29,016
艾澤拉斯的守護者在哪裡？

511
00:47:29,183 --> 00:47:30,184
守護者在哪裡？

512
00:47:30,517 --> 00:47:31,852
麥迪文人呢？

513
00:47:32,686 --> 00:47:33,687
報告

514
00:47:33,854 --> 00:47:34,855
我建議暫時休會

515
00:47:35,022 --> 00:47:36,356
你要休會多久都行

516
00:47:36,523 --> 00:47:38,025
我們不奉陪了

517
00:47:42,279 --> 00:47:43,530
指揮官

518
00:47:43,947 --> 00:47:46,658
第四小隊的倖存者
已經從石望要塞撤退

519
00:47:46,825 --> 00:47:47,993
有多少倖存者？

520
00:47:48,994 --> 00:47:50,454
凱蘭是傷兵之一

521
00:47:57,544 --> 00:47:58,545
爸？

522
00:48:04,968 --> 00:48:06,595
我沒事，只是小傷

523
00:48:09,556 --> 00:48:11,225
你讓我擔心了

524
00:48:15,270 --> 00:48:17,231
部隊的其他士兵呢？

525
00:48:17,397 --> 00:48:19,441
大部分都被他們活捉

526
00:48:20,442 --> 00:48:21,944
我們會把他們救回來

527
00:48:23,070 --> 00:48:24,571
你不要急著出戰

528
00:48:30,786 --> 00:48:32,329
我只有你這個兒子

529
00:48:34,581 --> 00:48:35,749
我知道

530
00:48:36,250 --> 00:48:38,377
我也是個士兵

531
00:48:47,261 --> 00:48:51,140
他若能自己擊敗古爾丹
就不會找上我們

532
00:48:53,642 --> 00:48:55,352
魔能一定讓他很害怕

533
00:48:55,519 --> 00:48:56,937
杜洛坦什麼都不怕

534
00:48:57,104 --> 00:48:58,856
那個地方

535
00:49:00,107 --> 00:49:02,192
還有他突然要見我們

536
00:49:03,986 --> 00:49:04,987
聽起來是個陷阱

537
00:49:05,154 --> 00:49:06,572
不是　- 可能是

538
00:49:06,655 --> 00:49:08,031
不是！　- 可能是

539
00:49:08,198 --> 00:49:08,949
並不是！

540
00:49:09,366 --> 00:49:10,617
你覺得如何？

541
00:49:11,452 --> 00:49:13,287
這麼好的機會不容錯過

542
00:49:13,787 --> 00:49:15,664
我認為我們別無選擇

543
00:49:16,957 --> 00:49:19,710
我們必須阻止獸人開啟黑暗之門

544
00:49:20,961 --> 00:49:22,129
但是我們需要幫助

545
00:49:23,130 --> 00:49:24,006
要是他說謊呢？

546
00:49:24,173 --> 00:49:25,299
獸人不會說謊

547
00:49:25,466 --> 00:49:26,467
要是他說謊呢？

548
00:49:26,633 --> 00:49:28,510
說謊並不光榮
- 他背叛自己的種族…

549
00:49:28,677 --> 00:49:30,429
…難道就很光榮嗎？

550
00:49:30,846 --> 00:49:32,890
杜洛坦只想保護他的氏族

551
00:49:33,056 --> 00:49:34,558
他的敵人是魔能

552
00:49:34,725 --> 00:49:36,226
古爾丹才是叛徒

553
00:49:36,643 --> 00:49:38,896
這個獸人，杜洛坦…

554
00:49:39,396 --> 00:49:40,481
…妳是怎麼認識他的？

555
00:49:40,647 --> 00:49:41,648
他放了我

556
00:49:42,065 --> 00:49:43,859
而且他深受氏族愛戴

557
00:49:44,693 --> 00:49:46,320
他也是一個強大的酋長

558
00:49:46,987 --> 00:49:48,906
強大的酋長必須取得氏族的信任

559
00:49:50,908 --> 00:49:53,535
如果我們希望妳加入…

560
00:49:54,703 --> 00:49:56,330
…就得取得妳的信任

561
00:50:04,713 --> 00:50:07,174
拿去保護妳自己

562
00:50:08,509 --> 00:50:09,843
用這把小刀子？

563
00:50:10,010 --> 00:50:11,845
對

564
00:50:13,097 --> 00:50:15,182
去找守護者

565
00:50:17,601 --> 00:50:19,019
這些是什麼？

566
00:50:20,104 --> 00:50:21,355
守護者？

567
00:50:25,567 --> 00:50:28,195
我們在黑色沼澤看到黑暗之門

568
00:50:28,362 --> 00:50:30,864
我在拼湊我能找到的線索

569
00:50:31,031 --> 00:50:32,282
這張

570
00:50:32,449 --> 00:50:34,785
這張畫是從哪裡抄來的？

571
00:50:34,952 --> 00:50:35,786
守護者

572
00:50:35,953 --> 00:50:36,745
還有這張

573
00:50:40,374 --> 00:50:41,750
還有這張

574
00:50:42,292 --> 00:50:43,627
這張呢？

575
00:50:44,420 --> 00:50:46,213
我感覺到魔能以後就開始研究它

576
00:50:46,380 --> 00:50:48,924
我才是守護者！是我！

577
00:50:49,091 --> 00:50:52,136
不是你，還不是

578
00:50:52,553 --> 00:50:54,304
我以為你需要一些幫助

579
00:51:04,064 --> 00:51:06,400
別以為你能幫助我

580
00:51:07,109 --> 00:51:09,486
你完全不知道…

581
00:51:10,320 --> 00:51:12,156
…我在抗衡的力量

582
00:51:13,574 --> 00:51:15,492
如果你想幫忙

583
00:51:16,326 --> 00:51:18,579
幫忙保護國王吧

584
00:51:19,455 --> 00:51:21,415
魔能交給我來對付

585
00:51:33,343 --> 00:51:34,928
很有趣的選擇

586
00:51:35,095 --> 00:51:36,305
守護者

587
00:51:39,767 --> 00:51:42,603
收拾東西，前往西大門！

588
00:51:47,649 --> 00:51:50,861
喂，你！  - 給我站起來，快走！

589
00:51:57,117 --> 00:51:59,703
我需要你幫忙，我找到一本書

590
00:51:59,870 --> 00:52:00,871
不然會是什麼？

591
00:52:01,038 --> 00:52:04,166
有一張插畫很像我們看到的大門

592
00:52:05,125 --> 00:52:06,126
抱歉，抱歉

593
00:52:06,293 --> 00:52:07,336
卡德加

594
00:52:08,962 --> 00:52:11,715
我拿給守護者看，他卻暴怒

595
00:52:11,882 --> 00:52:13,300
燒了我所有的筆記

596
00:52:13,634 --> 00:52:15,969
如果我沒藏在袍子裡
這張也會被燒掉

597
00:52:23,143 --> 00:52:24,895
轉個方向，這裡

598
00:52:26,313 --> 00:52:27,314
你看

599
00:52:27,731 --> 00:52:28,816
看到嗎？

600
00:52:32,319 --> 00:52:33,904
這個圖樣代表什麼？

601
00:52:34,071 --> 00:52:35,489
獸人受到召喚

602
00:52:35,906 --> 00:52:38,492
有人從我們這邊，邀請他們過來

603
00:52:43,372 --> 00:52:45,499
守護者燒掉你的筆記？

604
00:52:48,710 --> 00:52:50,587
他大概只是想保護你

605
00:52:52,673 --> 00:52:54,091
走開吧

606
00:53:11,358 --> 00:53:13,610
這是偷襲的好地點

607
00:53:16,196 --> 00:53:18,532
我們的哨兵都就位了

608
00:53:20,367 --> 00:53:21,702
我再去檢查一遍

609
00:54:20,010 --> 00:54:22,429
你要求和人類國王談談

610
00:54:22,596 --> 00:54:23,931
他就站在這裡

611
00:54:26,642 --> 00:54:27,768
我是萊恩國王

612
00:54:29,103 --> 00:54:30,813
聽說你想談談

613
00:54:36,985 --> 00:54:39,279
問問他們是否想回自己的家園

614
00:54:48,997 --> 00:54:50,666
我們的世界被摧毀了

615
00:54:53,168 --> 00:54:54,294
已經無家可歸了

616
00:54:54,503 --> 00:54:57,464
你們的世界不是我們摧毀的

617
00:54:58,674 --> 00:55:00,300
與人類作戰解決不了問題

618
00:55:07,641 --> 00:55:10,310
他說獸人都靠戰爭解決所有問題

619
00:55:12,146 --> 00:55:13,647
那他為什麼來找我們？

620
00:55:18,485 --> 00:55:20,154
為了拯救我的族人

621
00:55:22,156 --> 00:55:24,741
魔能不只奪取生命

622
00:55:26,910 --> 00:55:29,872
它也毒害大地，腐蝕使用者的心靈

623
00:55:30,998 --> 00:55:34,168
古爾丹用他的死亡魔法毒害一切

624
00:55:35,002 --> 00:55:37,212
我的族人想要活下去…

625
00:55:37,755 --> 00:55:39,923
…就必須殺死古爾丹

626
00:55:42,593 --> 00:55:44,094
再過兩天…

627
00:55:44,511 --> 00:55:46,722
…我們活捉的人類…

628
00:55:48,348 --> 00:55:50,559
…會被用來當成開啟大門的祭品

629
00:55:51,435 --> 00:55:53,103
你們如果攻擊我們的營地…

630
00:55:53,687 --> 00:55:55,731
…把他的戰士引開…

631
00:55:57,608 --> 00:56:01,028
霜狼氏族就會殺死他

632
00:56:03,197 --> 00:56:04,865
兩天

633
00:56:07,451 --> 00:56:08,911
如果我們同意…

634
00:56:09,703 --> 00:56:12,247
…你們必須保護我們的人

635
00:56:15,584 --> 00:56:17,211
我會盡力而為

636
00:56:20,005 --> 00:56:20,964
有人偷襲！

637
00:56:21,381 --> 00:56:22,299
這是陷阱！

638
00:56:23,217 --> 00:56:24,802
叛徒，去死吧！

639
00:56:28,263 --> 00:56:29,098
撤退！

640
00:56:29,264 --> 00:56:30,390
退後！

641
00:56:30,557 --> 00:56:31,934
保護我們的營地！

642
00:56:33,227 --> 00:56:34,603
撤退！

643
00:56:36,772 --> 00:56:37,773
撤到那裡！

644
00:56:37,940 --> 00:56:39,024
保護國王！

645
00:57:03,340 --> 00:57:04,675
不要分散了！

646
00:57:08,929 --> 00:57:11,306
全神貫注，就像以前一樣

647
00:57:22,276 --> 00:57:23,277
誓死抗敵！

648
00:57:31,326 --> 00:57:32,619
分散！

649
00:57:35,330 --> 00:57:36,790
拔劍！

650
00:57:37,291 --> 00:57:38,292
小心！

651
00:57:39,418 --> 00:57:40,377
撤退！

652
00:57:51,305 --> 00:57:52,306
妳沒事吧？

653
00:57:55,392 --> 00:57:59,188
你不能白白送死，快走，我去救他們

654
00:58:00,814 --> 00:58:01,815
撤退！

655
00:58:01,982 --> 00:58:03,317
我們一起撤退

656
00:58:03,484 --> 00:58:05,027
麥迪文會掩護我們

657
00:58:08,739 --> 00:58:09,740
分散！

658
00:58:11,533 --> 00:58:13,327
保護後翼！

659
00:58:13,494 --> 00:58:14,495
小心！

660
00:58:18,665 --> 00:58:19,833
迦羅娜！

661
00:58:22,711 --> 00:58:23,587
不要分散了！

662
00:58:27,841 --> 00:58:29,176
撤退！

663
00:58:31,178 --> 00:58:32,679
掩護退路！

664
00:58:33,263 --> 00:58:34,515
守護者到底在哪裡？

665
00:58:34,681 --> 00:58:36,725
後面有敵人！

666
00:58:41,355 --> 00:58:42,523
保護國王

667
00:58:42,689 --> 00:58:43,899
我去掩護他們

668
00:58:59,873 --> 00:59:02,042
成盾牆陣形！

669
00:59:06,547 --> 00:59:07,548
殺死坐騎！

670
00:59:52,468 --> 00:59:54,178
撤退到高地！

671
01:00:18,118 --> 01:00:19,328
麥迪文

672
01:00:23,040 --> 01:00:25,626
麥迪文！解除法術！

673
01:00:37,638 --> 01:00:38,639
麥迪文！

674
01:00:45,145 --> 01:00:46,480
撐著點，兒子

675
01:00:49,066 --> 01:00:50,067
爸

676
01:00:52,861 --> 01:00:54,404
為了艾澤拉斯

677
01:00:55,697 --> 01:00:57,241
麥迪文！

678
01:01:38,866 --> 01:01:39,783
凱蘭

679
01:02:48,769 --> 01:02:49,770
他在這裡

680
01:02:54,274 --> 01:02:55,275
他怎麼了？

681
01:02:55,442 --> 01:02:56,819
我們得把他帶回卡拉贊

682
01:02:56,985 --> 01:02:59,154
我去牽馬  - 騎馬一定來不及

683
01:02:59,321 --> 01:03:00,697
騎我的獅鷲獸

684
01:03:10,582 --> 01:03:12,042
把他放進池子裡

685
01:03:14,420 --> 01:03:15,629
摩洛斯，他怎麼了？

686
01:03:15,796 --> 01:03:17,965
我叫他不要離開卡拉贊

687
01:03:33,313 --> 01:03:35,315
我得走了

688
01:03:35,732 --> 01:03:38,068
我們需要祈倫托的幫助

689
01:03:38,235 --> 01:03:39,153
快去吧

690
01:03:39,319 --> 01:03:41,655
我必須準備用藥，陪著他

691
01:03:46,243 --> 01:03:48,662
妳和孩子要現在離開

692
01:03:50,998 --> 01:03:53,500
你是個叛徒，杜洛坦

693
01:03:54,585 --> 01:03:55,836
不

694
01:03:56,003 --> 01:03:59,673
我只是跟從前的你一樣
重視獸人的榮耀

695
01:03:59,840 --> 01:04:01,675
從前已經過去了

696
01:04:01,842 --> 01:04:04,178
我們現在只是魔能的祭品

697
01:04:04,344 --> 01:04:06,013
我們仍有希望，黑手

698
01:04:06,847 --> 01:04:08,515
我們的下一代

699
01:04:17,483 --> 01:04:20,652
別逼我奪取更多無辜的生命

700
01:04:20,819 --> 01:04:22,112
年輕的酋長

701
01:04:26,033 --> 01:04:27,326
如果我投降…

702
01:04:29,161 --> 01:04:31,455
…你會放走我的族人嗎？

703
01:04:41,799 --> 01:04:43,634
我該替兒子取什麼名字？

704
01:04:48,722 --> 01:04:49,723
高爾

705
01:05:06,490 --> 01:05:07,324
妳

706
01:05:08,325 --> 01:05:09,952
那個老頭呢？

707
01:05:10,702 --> 01:05:12,079
他叫我看著你

708
01:05:14,456 --> 01:05:15,541
國王

709
01:05:15,707 --> 01:05:17,292
他還活著

710
01:05:19,837 --> 01:05:21,588
洛薩的兒子死了

711
01:05:26,427 --> 01:05:28,220
這次見面是我安排的

712
01:05:30,514 --> 01:05:32,182
洛薩一定會恨我

713
01:05:32,850 --> 01:05:34,309
這讓妳很難過？

714
01:05:37,729 --> 01:05:39,440
他是個偉大的戰士

715
01:05:41,191 --> 01:05:42,484
為他的同胞英勇奮戰

716
01:05:42,901 --> 01:05:45,571
對獸人來說是很好的伴侶

717
01:05:46,488 --> 01:05:48,073
我不是獸人

718
01:05:50,492 --> 01:05:52,327
我也不是人類

719
01:05:55,497 --> 01:06:00,169
我年輕的時候也和所有人都格格不入

720
01:06:00,878 --> 01:06:05,799
我流浪到遙遠的地方尋找…

721
01:06:06,842 --> 01:06:07,968
…智慧

722
01:06:08,343 --> 01:06:13,098
我和我負責保護的靈魂有一種連繫

723
01:06:13,974 --> 01:06:16,393
我在流浪時遇見一支…

724
01:06:16,560 --> 01:06:18,353
…強大而高貴的種族

725
01:06:18,896 --> 01:06:21,356
其中一個是位女性

726
01:06:21,523 --> 01:06:24,651
她接受了真正的我

727
01:06:25,360 --> 01:06:26,862
她也曾愛過我

728
01:06:29,990 --> 01:06:35,329
那並不是我的宿命
但卻教會我一件事

729
01:06:35,704 --> 01:06:38,040
如果你需要的是愛

730
01:06:39,500 --> 01:06:42,961
就必須願意奔走到世界盡頭尋找它

731
01:06:49,134 --> 01:06:50,552
你離開了你的伴侶

732
01:06:50,886 --> 01:06:52,262
去找洛薩吧

733
01:07:14,368 --> 01:07:16,578
踏進圈子裡

734
01:07:25,587 --> 01:07:26,588
這是…

735
01:07:27,965 --> 01:07:31,301
…我送給妳的禮物，迦羅娜

736
01:08:01,623 --> 01:08:04,334
用全世界換來一座雕像

737
01:08:05,252 --> 01:08:07,588
神還真是奇怪的生物

738
01:08:10,507 --> 01:08:12,551
霜狼氏族

739
01:08:12,718 --> 01:08:15,429
你們是很務實的氏族

740
01:08:15,721 --> 01:08:19,099
來自南方的我們一向都很欽佩你們

741
01:08:25,731 --> 01:08:27,524
當黑暗之門開啟

742
01:08:27,900 --> 01:08:30,444
其它的部落成員加入我們

743
01:08:30,986 --> 01:08:33,655
我們會賜予他們魔能

744
01:08:34,156 --> 01:08:35,282
人人有份

745
01:08:35,449 --> 01:08:37,075
杜洛坦沒有同意！

746
01:08:37,951 --> 01:08:39,995
你何必在乎那個叛徒怎麼想？

747
01:08:41,079 --> 01:08:44,500
霜狼氏族該換一個新的酋長了

748
01:08:44,666 --> 01:08:47,628
一個為族人著想的酋長

749
01:08:48,337 --> 01:08:51,215
也能看到古爾丹的遠見

750
01:08:54,551 --> 01:08:56,261
以及他的力量

751
01:08:57,763 --> 01:08:58,889
來吧

752
01:08:59,515 --> 01:09:01,934
讓我賜予你魔能

753
01:09:03,519 --> 01:09:04,937
杜洛坦…

754
01:09:05,729 --> 01:09:08,649
他說服霜狼氏族抵抗魔能

755
01:09:09,399 --> 01:09:10,984
讓我召集他們

756
01:09:11,819 --> 01:09:13,278
把他們叫來

757
01:09:14,113 --> 01:09:15,531
在大家面前賜予我魔能

758
01:09:15,697 --> 01:09:19,243
讓他們親眼目睹我變得多麼強大

759
01:09:21,036 --> 01:09:22,788
就像我說的…

760
01:09:22,955 --> 01:09:24,873
…你們很務實

761
01:09:26,708 --> 01:09:29,044
全新的時代來臨了

762
01:09:29,211 --> 01:09:31,588
這是部落的時代

763
01:09:32,297 --> 01:09:33,757
要不敬畏我們…

764
01:09:34,466 --> 01:09:37,261
…要不就淪為祭品

765
01:09:49,982 --> 01:09:51,358
對不起

766
01:09:54,027 --> 01:09:55,529
凱蘭的母親…

767
01:09:57,489 --> 01:09:59,533
…因為難產而死

768
01:10:03,495 --> 01:10:05,080
我曾責怪他

769
01:10:05,747 --> 01:10:07,082
責怪了好多年

770
01:10:07,916 --> 01:10:09,793
我不會責怪妳

771
01:10:19,762 --> 01:10:21,472
他還這麼年輕

772
01:10:33,442 --> 01:10:35,235
我這一生中…

773
01:10:38,405 --> 01:10:42,201
…從未像現在如此痛苦

774
01:10:49,249 --> 01:10:50,250
不…

775
01:10:51,210 --> 01:10:52,711
不！

776
01:10:55,672 --> 01:10:57,758
出發，快走！

777
01:10:57,925 --> 01:10:58,884
快走！

778
01:10:59,051 --> 01:11:02,054
古爾丹不想為霜狼氏族浪費他的力量

779
01:11:02,221 --> 01:11:03,722
燒死他們！

780
01:11:09,311 --> 01:11:11,855
活捉弱者，殺死強者！

781
01:11:22,157 --> 01:11:23,700
快上呀！

782
01:11:28,872 --> 01:11:30,833
我要殺了你！

783
01:11:30,999 --> 01:11:31,875
也許吧

784
01:11:32,042 --> 01:11:33,210
但不是現在

785
01:11:33,502 --> 01:11:35,379
我不能給妳太多時間

786
01:11:35,546 --> 01:11:37,047
但我可以讓妳先逃走

787
01:11:39,800 --> 01:11:41,718
為了妳的兒子，德拉卡

788
01:11:42,302 --> 01:11:43,595
快走吧

789
01:11:44,012 --> 01:11:45,305
馬上

790
01:11:46,348 --> 01:11:48,600
把他們全都趕盡殺絕！

791
01:11:56,942 --> 01:11:58,861
燒掉他們的營帳！

792
01:11:59,987 --> 01:12:02,448
你應該信任你的酋長

793
01:12:02,614 --> 01:12:04,992
奧格林末日鎚

794
01:12:15,919 --> 01:12:17,296
她逃走了！

795
01:12:42,946 --> 01:12:44,740
等等我

796
01:12:44,907 --> 01:12:45,824
卡德加！

797
01:12:45,991 --> 01:12:47,868
你竟敢回來這裡！

798
01:12:48,035 --> 01:12:48,869
快滾！

799
01:12:49,036 --> 01:12:50,329
我來尋求你們的指引

800
01:12:50,496 --> 01:12:52,289
我們什麼都不能給你

801
01:12:52,456 --> 01:12:54,249
守護者麥迪文病了

802
01:12:54,625 --> 01:12:55,626
什麼？

803
01:12:55,793 --> 01:12:57,503
他被魔能腐害了

804
01:12:57,669 --> 01:12:59,546
什麼？  - 荒謬至極！

805
01:13:00,005 --> 01:13:01,673
你們對黑暗之門瞭解多少？

806
01:13:01,840 --> 01:13:03,217
你膽敢回來

807
01:13:03,383 --> 01:13:04,635
指控守護者

808
01:13:04,802 --> 01:13:05,928
艾洛岱是什麼？

809
01:13:06,345 --> 01:13:08,347
他怎麼會知道？

810
01:13:15,104 --> 01:13:16,647
艾洛岱

811
01:13:17,231 --> 01:13:18,524
那是什麼？

812
01:13:19,066 --> 01:13:22,736
遠在祈倫托存在之前的實體

813
01:13:23,195 --> 01:13:26,031
它的作用和守護者很類似

814
01:13:26,782 --> 01:13:28,158
保衛者

815
01:13:29,159 --> 01:13:31,787
只有六法議會知道它的存在

816
01:13:31,954 --> 01:13:33,664
以後也是如此

817
01:13:34,331 --> 01:13:37,626
你同時提起它和黑暗之門

818
01:13:37,793 --> 01:13:39,211
足以證明這絕對不是…

819
01:13:42,798 --> 01:13:44,216
…巧合

820
01:13:46,552 --> 01:13:47,636
我該進去嗎？

821
01:13:48,011 --> 01:13:50,764
不知道，從來沒發生過這種事

822
01:14:09,491 --> 01:14:10,742
卡德加

823
01:14:10,993 --> 01:14:12,327
我見過妳

824
01:14:12,494 --> 01:14:14,079
我在圖書館看過妳

825
01:14:15,998 --> 01:14:17,207
妳就是艾洛岱

826
01:14:21,211 --> 01:14:22,463
我耗盡…

827
01:14:22,629 --> 01:14:26,383
…最後一絲力量把你召喚來這裡

828
01:14:26,550 --> 01:14:28,552
守護者背叛了我們

829
01:14:29,178 --> 01:14:30,387
麥迪文

830
01:14:31,972 --> 01:14:33,223
我在他眼中看到魔能

831
01:14:33,390 --> 01:14:35,684
他被魔能吞噬

832
01:14:35,851 --> 01:14:37,728
若是不阻止他

833
01:14:37,895 --> 01:14:39,897
這個世界就會毀滅

834
01:14:40,314 --> 01:14:43,066
我沒有足夠力量打敗守護者

835
01:14:43,776 --> 01:14:46,111
守護者只是一個名稱

836
01:14:46,570 --> 01:14:49,198
這世界真正的守護者…

837
01:14:49,364 --> 01:14:51,658
…是世上的人們

838
01:14:51,825 --> 01:14:54,703
你看見祈倫托法師看不見的事物

839
01:14:54,870 --> 01:14:56,705
所以你才會離開他們

840
01:14:56,872 --> 01:14:58,916
誰也無法…

841
01:14:59,083 --> 01:15:02,461
…只憑一己之力對抗…

842
01:15:02,628 --> 01:15:03,962
…黑暗力量

843
01:15:04,505 --> 01:15:07,508
我不知道妳要我做什麼

844
01:15:10,636 --> 01:15:12,638
你一定知道

845
01:15:16,016 --> 01:15:18,685
相信你的朋友們

846
01:15:18,852 --> 01:15:20,229
只要同心協力

847
01:15:20,395 --> 01:15:21,980
你們就能拯救這世界

848
01:15:22,147 --> 01:15:23,565
永遠牢記在心中

849
01:15:24,983 --> 01:15:27,444
光生暗

850
01:15:27,611 --> 01:15:29,029
暗生…

851
01:15:30,739 --> 01:15:32,074
…光

852
01:15:42,751 --> 01:15:43,585
起來吧

853
01:15:50,968 --> 01:15:53,387
謝謝你，摩洛斯

854
01:15:54,304 --> 01:15:56,140
你痊癒了，守護者

855
01:15:56,515 --> 01:15:58,016
你總是能痊癒

856
01:15:58,684 --> 01:15:59,935
不

857
01:16:01,520 --> 01:16:03,063
謝謝你…

858
01:16:03,564 --> 01:16:05,691
…為我所做的一切

859
01:16:21,707 --> 01:16:24,168
對不起，老朋友

860
01:16:25,627 --> 01:16:30,090
看來是我把獸人帶進這個世界

861
01:16:30,632 --> 01:16:33,844
魔能扭曲了我的心智

862
01:16:34,470 --> 01:16:37,473
我不知道我還做了什麼

863
01:16:38,807 --> 01:16:42,311
我完全不記得了

864
01:16:47,191 --> 01:16:50,152
我要保護的一切，都被我…

865
01:16:51,153 --> 01:16:52,404
…摧毀了

866
01:16:53,822 --> 01:16:55,866
我無法控制魔能

867
01:16:59,661 --> 01:17:01,079
誰也不能

868
01:17:13,175 --> 01:17:15,677
五支軍團把守逆風小徑

869
01:17:15,844 --> 01:17:20,516
十支軍團沿著赤脊山駐守這裡和這裡

870
01:17:20,682 --> 01:17:21,975
補給線在這裡

871
01:17:22,142 --> 01:17:25,145
禁忌之海在東方與南方阻斷他們

872
01:17:26,396 --> 01:17:30,067
只要守住這些地方就能抵禦強敵

873
01:17:31,193 --> 01:17:32,319
牽制行動

874
01:17:32,486 --> 01:17:34,154
直到想出更好的戰術

875
01:17:34,571 --> 01:17:37,658
敵方若是有十倍兵力該怎麼辦？

876
01:17:39,827 --> 01:17:41,161
如果有更好的解決方法…

877
01:17:41,328 --> 01:17:44,164
那就是阻止他們開啟黑暗之門

878
01:17:44,832 --> 01:17:48,377
不然我們遲早會寡不敵眾徹底潰敗

879
01:17:48,544 --> 01:17:50,212
你有什麼建議？

880
01:17:51,004 --> 01:17:53,006
派出所有兵力

881
01:17:54,258 --> 01:17:57,719
摧毀傳送門、解救人犯、剷除威脅

882
01:17:57,886 --> 01:17:59,179
其餘的獸人呢？

883
01:17:59,346 --> 01:18:00,389
以後再說

884
01:18:00,556 --> 01:18:02,683
到時候他們早已劫掠整個王國

885
01:18:03,267 --> 01:18:04,184
各位

886
01:18:04,351 --> 01:18:05,936
麥迪文，你已經完全康復了

887
01:18:06,103 --> 01:18:07,396
是的

888
01:18:07,563 --> 01:18:08,897
我感覺…

889
01:18:09,690 --> 01:18:10,858
…煥然如新

890
01:18:11,024 --> 01:18:12,109
我們需要你

891
01:18:12,276 --> 01:18:14,027
我們正在煩惱該怎麼辦

892
01:18:14,194 --> 01:18:15,863
有些人認為我們束手無策

893
01:18:16,029 --> 01:18:17,865
我們需要不同的意見　- 我有個消息

894
01:18:18,740 --> 01:18:20,284
我和杜洛坦見過面

895
01:18:20,451 --> 01:18:21,952
你和杜洛坦見過面？

896
01:18:22,119 --> 01:18:23,620
對抗古爾丹的叛軍…

897
01:18:24,246 --> 01:18:26,081
…勢力越來越強大

898
01:18:26,248 --> 01:18:28,292
他們能幫助我們摧毀傳送門

899
01:18:28,459 --> 01:18:29,918
這不影響我的計劃

900
01:18:30,085 --> 01:18:30,878
什麼計劃？

901
01:18:31,128 --> 01:18:33,922
洛薩認為應該動員全軍攻擊

902
01:18:34,089 --> 01:18:36,717
我則怕王國會無人防禦

903
01:18:36,884 --> 01:18:38,385
你需要幾支軍團…

904
01:18:38,552 --> 01:18:39,928
…才能抵擋獸人入侵？

905
01:18:40,554 --> 01:18:42,556
五支軍團把守逆風小徑

906
01:18:42,723 --> 01:18:45,225
十支駐守赤脊山、十支防守暴風城

907
01:18:45,392 --> 01:18:47,478
已經失去18支軍團了

908
01:18:47,644 --> 01:18:51,231
只剩下1、2、3支　- 行得通嗎？

909
01:18:51,732 --> 01:18:53,484
不，行不通

910
01:18:55,235 --> 01:18:57,321
三支軍團、霜狼氏族和我的法力…

911
01:18:57,821 --> 01:19:01,325
恕我直言，你的法力最近不太可靠

912
01:19:02,409 --> 01:19:04,578
我曾讓你失望嗎？  - 讓他失望？

913
01:19:04,745 --> 01:19:06,830
這六年來你都在哪裡？

914
01:19:08,248 --> 01:19:09,083
拜託，洛薩

915
01:19:09,249 --> 01:19:10,167
麥迪文是守護者

916
01:19:10,334 --> 01:19:12,252
他不是你記得的那個人

917
01:19:12,920 --> 01:19:15,339
他迷失自我、舉止失常

918
01:19:15,506 --> 01:19:17,216
到緊要關頭就不見人影

919
01:19:18,008 --> 01:19:19,676
請你自重，洛薩

920
01:19:19,843 --> 01:19:21,804
只要我認為有絲毫勝算…

921
01:19:21,970 --> 01:19:24,473
…我願為你衝進地獄

922
01:19:24,640 --> 01:19:26,850
但是沒有，這是自殺行動

923
01:19:27,184 --> 01:19:28,268
這與凱蘭有關嗎？

924
01:19:29,937 --> 01:19:31,480
那是個悲劇

925
01:19:31,647 --> 01:19:34,441
他若不是這麼想得到你的肯定…

926
01:19:34,608 --> 01:19:37,111
…或許今天還活著  - 麥迪文

927
01:19:37,277 --> 01:19:39,113
你明知凱蘭還沒準備好

928
01:19:39,279 --> 01:19:40,864
卻讓他玩打仗遊戲

929
01:19:41,115 --> 01:19:42,407
洛薩，住手！

930
01:19:42,533 --> 01:19:43,367
是你害死了他！

931
01:19:43,784 --> 01:19:44,785
你給我閉嘴！

932
01:19:45,202 --> 01:19:47,830
指揮官，請冷靜！　- 瓦瑞斯

933
01:19:48,330 --> 01:19:50,499
把他關進牢房冷靜一下

934
01:19:51,708 --> 01:19:53,669
你這樣幫不上忙

935
01:20:05,973 --> 01:20:08,350
我們會捍衛這個王國，陛下

936
01:20:08,517 --> 01:20:10,686
你和我

937
01:20:23,240 --> 01:20:24,700
妳為什麼在這裡？

938
01:20:25,033 --> 01:20:26,326
國王

939
01:20:27,494 --> 01:20:29,163
他去迎戰獸人了

940
01:20:31,582 --> 01:20:33,375
有守護者的幫助…

941
01:20:33,542 --> 01:20:35,002
…杜洛坦會殺死古爾丹

942
01:20:35,169 --> 01:20:36,378
別相信他

943
01:20:36,545 --> 01:20:38,213
我說過獸人不會說謊

944
01:20:38,380 --> 01:20:40,007
不是杜洛坦

945
01:20:43,218 --> 01:20:44,928
別相信麥迪文

946
01:20:49,725 --> 01:20:51,435
我會盡力保護你的國王

947
01:20:52,519 --> 01:20:54,188
別跟他們去

948
01:20:54,354 --> 01:20:56,064
為什麼？

949
01:20:58,358 --> 01:21:00,861
我不希望妳受傷

950
01:21:14,124 --> 01:21:16,085
妳要活著回來

951
01:21:24,718 --> 01:21:26,595
放了我們　- 我們好渴！

952
01:21:31,558 --> 01:21:33,435
放了我們吧！

953
01:21:36,396 --> 01:21:38,398
拜託！請幫幫我們！

954
01:21:38,565 --> 01:21:39,566
喂！霜狼！

955
01:21:44,279 --> 01:21:45,989
現在你裡外不是人了

956
01:21:46,156 --> 01:21:47,783
我會說是你幹的

957
01:22:02,172 --> 01:22:03,590
到底怎麼回事？

958
01:22:05,801 --> 01:22:07,928
對不起，杜洛坦

959
01:22:09,096 --> 01:22:12,099
我當時覺得我們不能和人類…

960
01:22:12,266 --> 01:22:14,435
…一起對付我們的同類

961
01:22:15,519 --> 01:22:17,271
我錯了

962
01:22:17,771 --> 01:22:20,357
古爾丹的魔法正在摧毀我們

963
01:22:29,366 --> 01:22:31,326
德拉卡呢？　- 安全無恙

964
01:22:31,952 --> 01:22:33,370
不過其他的族人…

965
01:22:35,956 --> 01:22:40,002
只要大家看清他的真面目
就不會追隨他

966
01:22:42,337 --> 01:22:44,965
那我就揭開他的真面目

967
01:23:11,241 --> 01:23:15,037
我把我全家都託付給你，瓦里安

968
01:23:15,871 --> 01:23:19,166
我不在時務必保護他們安全

969
01:23:32,012 --> 01:23:33,097
準備好了嗎？

970
01:23:34,181 --> 01:23:36,725
洛薩與我們同行我會更放心

971
01:23:37,184 --> 01:23:38,352
我們不會有事

972
01:23:39,019 --> 01:23:41,688
我先回卡拉贊準備出戰

973
01:23:42,898 --> 01:23:44,358
在傳送門那裡找我

974
01:24:06,964 --> 01:24:08,132
守衛

975
01:24:08,799 --> 01:24:12,636
我知道你很盡職，而且做得很好

976
01:24:14,138 --> 01:24:15,722
不過我已經冷靜下來了

977
01:24:16,306 --> 01:24:18,809
快過來把牢門打開…

978
01:24:19,351 --> 01:24:20,853
…好讓我去保護國王

979
01:24:23,939 --> 01:24:25,274
快打開牢門！

980
01:24:25,399 --> 01:24:26,775
我只是遵從…

981
01:24:34,867 --> 01:24:36,827
你跑去哪兒了？　- 祈倫托

982
01:24:37,786 --> 01:24:39,204
只對頭腦簡單的人有用

983
01:24:39,329 --> 01:24:40,372
而且只有一分鐘

984
01:24:41,415 --> 01:24:42,458
你的盔甲，指揮官

985
01:24:44,042 --> 01:24:45,085
對不起了

986
01:24:49,673 --> 01:24:51,884
他們比我們早出發一天

987
01:24:52,259 --> 01:24:54,428
希望不會太遲  - 不能去追他們

988
01:24:54,720 --> 01:24:56,054
如果你想拯救艾澤拉斯

989
01:24:56,221 --> 01:24:58,390
國王需要我！
- 艾澤拉斯更需要你！

990
01:24:59,349 --> 01:25:00,893
想救你的國王…

991
01:25:01,059 --> 01:25:03,020
…必須先阻止麥迪文

992
01:25:12,988 --> 01:25:14,364
麥迪文在哪裡？

993
01:25:15,699 --> 01:25:17,576
我們得剷除一個惡魔

994
01:25:22,706 --> 01:25:25,334
她不會跑太遠，去搜那裡

995
01:25:26,043 --> 01:25:28,003
我要找到那個孩子

996
01:25:30,380 --> 01:25:32,091
給我到處搜！

997
01:25:38,680 --> 01:25:40,099
在路上搜！

998
01:25:43,644 --> 01:25:44,561
記住了

999
01:25:45,229 --> 01:25:47,314
你是杜洛坦和德拉卡之子

1000
01:25:47,481 --> 01:25:49,858
世世代代相傳的酋長後裔

1001
01:25:50,734 --> 01:25:52,319
到河邊去搜

1002
01:26:38,532 --> 01:26:40,075
我是杜洛坦

1003
01:26:40,909 --> 01:26:42,661
卡拉達之子

1004
01:26:43,787 --> 01:26:45,914
霜狼氏族的酋長

1005
01:26:46,290 --> 01:26:50,252
我來這裡殺古爾丹

1006
01:26:51,211 --> 01:26:53,881
你沒有資格要求榮譽決鬥

1007
01:26:54,965 --> 01:26:57,468
你早已不是任何氏族的酋長

1008
01:26:57,634 --> 01:26:59,595
你的族人成了蛆蟲食物

1009
01:27:01,346 --> 01:27:04,224
還有些族人仍然活著，大酋長

1010
01:27:08,187 --> 01:27:10,272
我該讓他死得痛快嗎？

1011
01:27:10,981 --> 01:27:13,442
我以為你一向遵守傳統，黑手

1012
01:27:16,779 --> 01:27:17,988
杜洛坦

1013
01:27:19,990 --> 01:27:22,493
你的氏族太軟弱

1014
01:27:22,659 --> 01:27:25,037
而你是個叛徒

1015
01:27:25,204 --> 01:27:26,955
我接受你的挑戰

1016
01:27:27,122 --> 01:27:31,251
好讓我親手把你的心臟挖出來

1017
01:27:31,418 --> 01:27:32,711
傳送門怎麼辦？

1018
01:27:32,878 --> 01:27:35,589
開始念咒時你一定要準備好

1019
01:27:36,173 --> 01:27:38,008
這不會花太久時間

1020
01:29:02,968 --> 01:29:04,553
痛宰他，古爾丹！

1021
01:29:14,813 --> 01:29:16,940
這是通往獸人世界的咒語

1022
01:29:19,985 --> 01:29:21,862
他在開啟傳送門，我們得讓他閉嘴

1023
01:29:26,158 --> 01:29:27,743
咒語…

1024
01:29:28,368 --> 01:29:30,579
我沒空陪他玩

1025
01:29:30,746 --> 01:29:31,914
黑手！

1026
01:29:37,878 --> 01:29:39,713
這是榮譽決鬥

1027
01:29:41,632 --> 01:29:44,593
你必須遵守獸人的傳統

1028
01:29:44,760 --> 01:29:46,095
繼續戰鬥

1029
01:29:53,602 --> 01:29:55,229
古爾丹作弊！

1030
01:30:04,071 --> 01:30:05,989
他在作弊！  - 不要臉！

1031
01:30:06,156 --> 01:30:07,699
你在作弊，古爾丹！

1032
01:30:07,866 --> 01:30:09,159
這不是獸人的規矩！

1033
01:30:09,326 --> 01:30:11,328
叛徒！

1034
01:30:27,302 --> 01:30:28,345
古爾丹！

1035
01:30:31,390 --> 01:30:34,435
你毫無榮譽可言

1036
01:31:19,229 --> 01:31:23,317
大家要追隨這種怪物嗎？

1037
01:31:27,905 --> 01:31:29,698
你們要嗎？

1038
01:31:32,951 --> 01:31:35,120
你們要追隨這個惡魔嗎？

1039
01:31:35,287 --> 01:31:36,538
不要！

1040
01:31:36,705 --> 01:31:37,706
我可不要

1041
01:31:37,873 --> 01:31:40,459
惡魔！  - 他根本不像個獸人

1042
01:31:40,626 --> 01:31:43,003
我要追隨真正的獸人！

1043
01:31:44,880 --> 01:31:46,757
一個真正的酋長

1044
01:31:53,222 --> 01:31:54,890
希望你的骨頭爛掉，惡魔！

1045
01:32:00,354 --> 01:32:02,481
還有誰敢背叛我？

1046
01:32:05,984 --> 01:32:08,070
還有你，大酋長

1047
01:32:08,529 --> 01:32:10,030
你要接受魔能

1048
01:32:10,197 --> 01:32:13,534
成為這世上最威猛強壯的獸人

1049
01:32:13,700 --> 01:32:15,744
你被魔能改造之後…

1050
01:32:15,911 --> 01:32:18,705
…就去把人類通通消滅

1051
01:32:21,708 --> 01:32:24,670
去佔領我的新世界吧

1052
01:32:34,555 --> 01:32:35,472
霜狼氏族

1053
01:32:38,475 --> 01:32:40,227
現在我們只能靠自己了

1054
01:32:40,352 --> 01:32:42,604
我們只能孤軍奮戰

1055
01:32:51,905 --> 01:32:53,991
快去釋放人犯

1056
01:32:54,158 --> 01:32:56,034
解救我們的同胞！

1057
01:32:57,286 --> 01:32:58,036
衝啊！

1058
01:32:58,745 --> 01:33:00,247
誓死奮戰！

1059
01:33:00,414 --> 01:33:01,540
衝啊！

1060
01:33:07,880 --> 01:33:09,673
攻擊！

1061
01:33:11,842 --> 01:33:12,926
有主意嗎？

1062
01:33:18,891 --> 01:33:20,517
不錯嘛

1063
01:33:20,684 --> 01:33:22,519
想辦法讓它閉嘴

1064
01:33:25,230 --> 01:33:26,523
這下可好

1065
01:33:30,569 --> 01:33:31,528
它在動！

1066
01:33:31,737 --> 01:33:32,863
快想辦法！

1067
01:33:33,363 --> 01:33:34,364
好吧

1068
01:33:34,531 --> 01:33:36,158
讓我來搞定它

1069
01:33:36,992 --> 01:33:37,993
你去對付麥迪文

1070
01:33:46,085 --> 01:33:47,169
喂，這裡！

1071
01:33:47,503 --> 01:33:48,420
泥土人！

1072
01:34:08,398 --> 01:34:09,358
弟兄們，衝啊！

1073
01:34:10,818 --> 01:34:11,985
開火！

1074
01:34:41,432 --> 01:34:43,225
小心後面！

1075
01:35:00,159 --> 01:35:01,827
來吧，我的獸人

1076
01:35:02,119 --> 01:35:06,290
讓魔能釋放整個部落的力量

1077
01:35:14,506 --> 01:35:15,591
為了古爾丹！

1078
01:35:15,758 --> 01:35:17,468
為了部落！

1079
01:36:04,515 --> 01:36:05,182
喂！

1080
01:36:05,349 --> 01:36:06,433
小子，醒醒！

1081
01:36:09,436 --> 01:36:10,437
你沒事吧？

1082
01:36:13,565 --> 01:36:14,525
算你聰明

1083
01:36:14,983 --> 01:36:17,111
把他的頭削成兩半　- 是啊

1084
01:36:17,277 --> 01:36:19,530
完全按照我的計劃

1085
01:36:20,864 --> 01:36:21,990
現在呢？

1086
01:36:22,616 --> 01:36:24,952
守護者必須親口念咒語

1087
01:36:25,786 --> 01:36:27,287
只要他在專心念咒…

1088
01:36:27,454 --> 01:36:29,039
…我們就可以接近他

1089
01:36:29,498 --> 01:36:30,791
讓他分心

1090
01:36:31,125 --> 01:36:32,126
然後呢？

1091
01:36:33,127 --> 01:36:34,628
把麥迪文推進池子裡

1092
01:36:36,004 --> 01:36:36,964
就這麼簡單？

1093
01:36:50,018 --> 01:36:51,019
麥迪文

1094
01:36:51,895 --> 01:36:54,857
如果原來的你還在的話，老朋友…

1095
01:36:56,525 --> 01:36:57,818
…快回來吧

1096
01:37:18,589 --> 01:37:20,340
麥迪文

1097
01:37:31,393 --> 01:37:32,519
來吧

1098
01:37:33,520 --> 01:37:34,229
殺了我

1099
01:37:36,607 --> 01:37:39,359
反正我也沒什麼好活的了

1100
01:37:43,530 --> 01:37:46,033
畢竟生命對你來說只是燃料，對吧？

1101
01:37:47,618 --> 01:37:49,912
不過萊恩完全相信你

1102
01:37:51,705 --> 01:37:53,290
不要殺死你的國王

1103
01:37:55,375 --> 01:37:56,710
不要殺死你的朋友

1104
01:38:05,052 --> 01:38:06,637
小子，如果你還有其他方法

1105
01:38:07,763 --> 01:38:08,889
快點動手

1106
01:38:14,895 --> 01:38:15,562
現在

1107
01:38:17,815 --> 01:38:19,149
快點！快點！

1108
01:38:19,983 --> 01:38:21,568
就是現在！

1109
01:38:29,159 --> 01:38:31,453
傳送門要關了！  - 快救人！

1110
01:38:31,620 --> 01:38:32,913
不！

1111
01:39:04,987 --> 01:39:06,363
你比他更堅強

1112
01:39:24,339 --> 01:39:26,800
光生暗

1113
01:39:27,885 --> 01:39:29,511
暗生…

1114
01:39:30,304 --> 01:39:31,889
…光

1115
01:39:48,864 --> 01:39:50,032
讓我看你的眼睛

1116
01:39:59,416 --> 01:40:01,085
我得走了

1117
01:40:07,674 --> 01:40:08,842
我以你為傲

1118
01:40:36,286 --> 01:40:37,871
暴風城

1119
01:40:39,373 --> 01:40:41,959
陛下！穿過傳送門就是暴風城！

1120
01:40:42,793 --> 01:40:44,545
謝謝你，守護者

1121
01:40:44,711 --> 01:40:45,712
瓦瑞斯

1122
01:40:45,879 --> 01:40:47,464
前進！

1123
01:40:49,550 --> 01:40:50,717
攻擊！

1124
01:40:51,427 --> 01:40:53,387
迦羅娜，上馬

1125
01:41:11,071 --> 01:41:12,156
快跑！

1126
01:41:18,954 --> 01:41:21,081
瓦瑞斯，圍成一道防線

1127
01:41:21,248 --> 01:41:23,417
迦羅娜、卡洛斯，率領其餘的士兵

1128
01:41:23,584 --> 01:41:24,668
快去釋放俘虜

1129
01:41:24,835 --> 01:41:26,587
讓他們回到暴風城

1130
01:41:26,754 --> 01:41:28,589
形成防線，用盾牌抗敵

1131
01:41:28,756 --> 01:41:30,591
我們盡量拖延時間

1132
01:41:32,092 --> 01:41:33,177
快穿過傳送門！

1133
01:41:35,262 --> 01:41:36,096
快去！

1134
01:41:36,263 --> 01:41:39,266
感恩！謝謝妳！

1135
01:41:41,769 --> 01:41:42,978
暴風城

1136
01:41:55,365 --> 01:41:56,784
我需要火藥粉！

1137
01:42:00,621 --> 01:42:02,122
幫忙一起推！

1138
01:42:03,499 --> 01:42:04,833
用力推，弟兄們！

1139
01:42:05,000 --> 01:42:07,169
用力啊！

1140
01:42:15,511 --> 01:42:19,056
繞過去！我們從傳送門後面進攻！

1141
01:42:26,855 --> 01:42:28,065
小心後面！

1142
01:42:29,316 --> 01:42:30,901
好好照顧他

1143
01:42:37,157 --> 01:42:38,575
我們該走了！

1144
01:42:38,742 --> 01:42:41,829
能救多少人就救多少人！

1145
01:42:45,749 --> 01:42:47,584
都是因為孤獨…

1146
01:42:48,252 --> 01:42:50,421
…才會讓我們軟弱

1147
01:42:51,505 --> 01:42:52,714
卡德加

1148
01:42:55,676 --> 01:42:57,261
很抱歉

1149
01:42:58,846 --> 01:43:01,265
我本想拯救我們大家

1150
01:43:04,393 --> 01:43:05,686
我一直都這麼想

1151
01:43:21,368 --> 01:43:22,202
不！

1152
01:43:22,369 --> 01:43:23,954
傳送門關閉了！

1153
01:43:25,706 --> 01:43:27,458
我們失去守護者了

1154
01:43:27,624 --> 01:43:28,625
不！

1155
01:44:10,793 --> 01:44:13,253
黑手要來奪取殺死國王的榮耀

1156
01:44:19,301 --> 01:44:20,469
迦羅娜…

1157
01:44:22,137 --> 01:44:24,431
我們兩個都死了沒有好處

1158
01:44:25,682 --> 01:44:27,101
看看妳的四周

1159
01:44:27,643 --> 01:44:29,520
我們被團團包圍

1160
01:44:31,105 --> 01:44:34,441
由妳殺死我是獲得和平的唯一希望

1161
01:44:35,109 --> 01:44:38,612
妳曾告訴泰莉雅殺了她能帶給妳榮耀

1162
01:44:39,446 --> 01:44:42,157
殺了我，妳會是英雄

1163
01:44:45,536 --> 01:44:46,954
活下去

1164
01:44:48,163 --> 01:44:50,874
為獸人和人類帶來和平

1165
01:44:53,961 --> 01:44:55,462
妳必須這麼做

1166
01:45:13,814 --> 01:45:15,816
妳必須這麼做

1167
01:45:41,508 --> 01:45:42,843
不！陛下！

1168
01:46:01,028 --> 01:46:03,197
她殺死他們的酋長，古爾丹

1169
01:46:04,573 --> 01:46:07,284
部落承認妳是…

1170
01:46:09,536 --> 01:46:10,704
獸人

1171
01:47:48,677 --> 01:47:51,013
榮譽決鬥

1172
01:49:05,087 --> 01:49:06,797
為了我兒子

1173
01:49:14,888 --> 01:49:16,598
殺了他

1174
01:49:21,395 --> 01:49:22,896
殺了他！

1175
01:49:27,234 --> 01:49:28,235
古爾丹！

1176
01:49:28,902 --> 01:49:31,155
榮譽決鬥是神聖的

1177
01:49:31,321 --> 01:49:34,116
那個人類光明正大地贏了

1178
01:49:35,284 --> 01:49:37,286
讓你的戰士遵守他們的傳統

1179
01:49:37,453 --> 01:49:40,456
誰也不能違抗我的命令

1180
01:49:40,914 --> 01:49:43,125
你們還在等什麼？

1181
01:49:49,089 --> 01:49:51,341
照我的話去做！

1182
01:49:52,926 --> 01:49:54,136
叛徒！

1183
01:49:57,806 --> 01:50:01,018
給我讓開，我親自動手！

1184
01:50:01,185 --> 01:50:02,352
誰會聽你的話？

1185
01:50:02,519 --> 01:50:04,772
你想與同胞為敵嗎？

1186
01:50:05,189 --> 01:50:08,108
你這麼做就會失去整個部落

1187
01:50:08,942 --> 01:50:11,445
這場大戰才剛剛開始

1188
01:50:51,151 --> 01:50:52,986
為了你的兒子

1189
01:50:56,865 --> 01:51:00,160
好讓你的靈魂教導他

1190
01:51:30,941 --> 01:51:32,067
迦羅娜的匕首

1191
01:51:33,861 --> 01:51:35,737
從萊恩脖子上拔出來的

1192
01:51:36,238 --> 01:51:38,031
一定有原因

1193
01:51:38,532 --> 01:51:40,117
對

1194
01:51:40,284 --> 01:51:42,369
她做出了選擇

1195
01:51:43,203 --> 01:51:44,746
我不相信

1196
01:51:47,791 --> 01:51:51,086
也許我們都不夠瞭解她

1197
01:51:54,882 --> 01:51:59,261
對暴風城來說，最大的祝福

1198
01:51:59,428 --> 01:52:01,472
莫過於一個願意…

1199
01:52:01,638 --> 01:52:04,099
…為子民犧牲自己的…

1200
01:52:04,266 --> 01:52:05,559
…國王

1201
01:52:08,270 --> 01:52:10,981
但這樣的犧牲不能白費

1202
01:52:11,607 --> 01:52:13,150
我們必須值得他犧牲性命

1203
01:52:14,234 --> 01:52:16,069
我們必須團結一致

1204
01:52:16,236 --> 01:52:18,655
悼念國王的壯烈犧牲

1205
01:52:18,822 --> 01:52:21,241
國王白白為你們犧牲了嗎？

1206
01:52:21,575 --> 01:52:23,076
不是！

1207
01:52:24,328 --> 01:52:26,330
我們會為妳報仇，王后！

1208
01:52:28,081 --> 01:52:30,417
率領我們迎戰獸人，洛薩！

1209
01:52:31,835 --> 01:52:33,670
洛薩！洛薩！

1210
01:52:47,768 --> 01:52:49,269
為了艾澤拉斯！

1211
01:52:49,436 --> 01:52:51,647
為了艾澤拉斯和聯盟！

1212
01:52:51,814 --> 01:52:54,274
為了艾澤拉斯！

1213
01:52:54,441 --> 01:52:56,777
為了聯盟！

1214
01:53:02,241 --> 01:53:06,578
魔獸:崛起

1215
01:53:20,467 --> 01:53:23,637
你將流浪到遠方，我的小高爾

1216
01:53:28,725 --> 01:53:32,312
我的世界消失了，你的世界在這裡

1217
01:53:33,564 --> 01:53:35,732
從這裡取得你需要的一切

1218
01:53:35,899 --> 01:53:40,320
為獸人建立家園，別讓任何人阻止你

1219
01:53:42,698 --> 01:53:45,242
長官，你應該來看一下

1220
01:53:46,326 --> 01:53:49,329
你是杜洛坦和德拉卡之子

1221
01:53:49,872 --> 01:53:52,207
世世代代相傳的酋長後裔

1222
01:53:52,374 --> 01:53:56,044
我們的同胞需要新的領袖

1223
01:53:57,374 --> 01:53:59,044
